Cantarei até que a voz me doa
I'll sing until my voice aches
Pra cantar, cantar sempre meu fado
to sing, sing forever my fado*
Como a ave que tão alto voa
like the bird that flies so high
E é livre de cantar em qualquer lado
and is free to sing everywhere
Cantarei até que a voz me doa
I'll sing until my voice aches
Ao meu país, à minha terra, à minha gente
to my country, land, my people
À saudade e à tristeza que magoa
to saudade* and painful sadness
O amor de quem ama e morre ausente
to the love of someone who loves and dies alone
Cantarei até que a voz me doa
I'll sing until my voice aches
Ao amor, à paz cheia de esperança
to love, peace filled with hope
Ao sorriso e à alegria da criança
to a child's smile and joy
Cantarei até que a voz me doa
I'll sing until my voice aches
* saudade - no word in English can encompass the meaning of saudade. It is a very typical Portuguese feeling (we're a very melodramatic people), the closest thing that I found was longing but, it still isn't strong enough to explain what saudade means. Saudade is that pit that you feel in your stomach when someone is faraway and the bittersweet feeling you get when you remember a departed loved one.
No comments:
Post a Comment