I know that everyone says this but, music plays a really important part in my life. Each time I think of a certain part of my life, some times a song pops into my mind even before the "images" of the certain memory. I heard this on the radio today and it just sends chills down my spine, so I decided to share it with you lovely people.
Enjoy!
"O primeiro dia" (the first day) by Sergio Godinho
A principio é simples, anda-se sózinho
at first its simple, we're walking alone
passa-se nas ruas bem devagarinho
slowly down the street
está-se bem no silêncio e no borborinho
enjoying the silence and murmur
bebe-se as certezas num copo de vinho
drinking certainty in a glass of wine
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
Pouco a pouco o passo faz-se vagabundo
bit by bit steps become vagabonds
dá-se a volta ao medo, dá-se a volta ao mundo
going around fear, going around the world
diz-se do passado, que está moribundo
someone says that the past is dying
bebe-se o alento num copo sem fundo
drinking spirit from a bottomless glass
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
E é então que amigos nos oferecem leito
and it is then that friends offer us a bed
entra-se cansado e sai-se refeito
we go in tired and come out refreshed
luta-se por tudo o que se leva a peito
fighting for all that is close to our hearts
bebe-se, come-se e alguém nos diz: bom proveito
drinking, eating and someone says: enjoy
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
Depois vêm cansaços e o corpo fraqueja
then comes tiredness and the body falters
olha-se para dentro e já pouco sobeja
looking inside and there's little left
pede-se o descanso, por curto que seja
asking for a rest, no matter how short it might be
apagam-se dúvidas num mar de cerveja
erasing doubts in a sea of bear
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
Enfim duma escolha faz-se um desafio
finally from a decision comes a challenge
enfrenta-se a vida de fio a pavio
facing life from beginning to end
navega-se sem mar, sem vela ou navio
sailing without sea, sail or boat
bebe-se a coragem até dum copo vazio
drinking courage from a empty glass
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
E entretanto o tempo fez cinza da brasa
and meanwhile time turned hot coals into ash
e outra maré cheia virá da maré vazia
and another high tide will become a low one
nasce um novo dia e no braço outra asa
a new day is born and from an arm another wing
brinda-se aos amores com o vinho da casa
toasting to lovers with house wine
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
I apologize for the crappy translation, it is near impossible to translate the feeling behind this song
Enjoy!
"O primeiro dia" (the first day) by Sergio Godinho
A principio é simples, anda-se sózinho
at first its simple, we're walking alone
passa-se nas ruas bem devagarinho
slowly down the street
está-se bem no silêncio e no borborinho
enjoying the silence and murmur
bebe-se as certezas num copo de vinho
drinking certainty in a glass of wine
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
Pouco a pouco o passo faz-se vagabundo
bit by bit steps become vagabonds
dá-se a volta ao medo, dá-se a volta ao mundo
going around fear, going around the world
diz-se do passado, que está moribundo
someone says that the past is dying
bebe-se o alento num copo sem fundo
drinking spirit from a bottomless glass
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
E é então que amigos nos oferecem leito
and it is then that friends offer us a bed
entra-se cansado e sai-se refeito
we go in tired and come out refreshed
luta-se por tudo o que se leva a peito
fighting for all that is close to our hearts
bebe-se, come-se e alguém nos diz: bom proveito
drinking, eating and someone says: enjoy
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
Depois vêm cansaços e o corpo fraqueja
then comes tiredness and the body falters
olha-se para dentro e já pouco sobeja
looking inside and there's little left
pede-se o descanso, por curto que seja
asking for a rest, no matter how short it might be
apagam-se dúvidas num mar de cerveja
erasing doubts in a sea of bear
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
Enfim duma escolha faz-se um desafio
finally from a decision comes a challenge
enfrenta-se a vida de fio a pavio
facing life from beginning to end
navega-se sem mar, sem vela ou navio
sailing without sea, sail or boat
bebe-se a coragem até dum copo vazio
drinking courage from a empty glass
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
E entretanto o tempo fez cinza da brasa
and meanwhile time turned hot coals into ash
e outra maré cheia virá da maré vazia
and another high tide will become a low one
nasce um novo dia e no braço outra asa
a new day is born and from an arm another wing
brinda-se aos amores com o vinho da casa
toasting to lovers with house wine
e vem-nos à memória uma frase batida
and then an old cliche comes to our mind
hoje é o primeiro dia do resto da tua vida
today is the first day of the rest of you life
I apologize for the crappy translation, it is near impossible to translate the feeling behind this song
No comments:
Post a Comment